【日傘の貴婦人図皿(Plate Depicting Lady with a Parasol)】伊万里焼‐江戸時代ーメトロポリタン美術館所蔵

日傘の貴婦人図皿
江戸とヨーロッパが響き合う異国趣味の器
静かに佇む一枚の皿が、時代と海を越えて語りかけてくることがある。ニューヨークのメトロポリタン美術館に収められた「日傘の貴婦人図皿」は、まさにその典型である。柔らかな色彩と細やかな筆致、そして画面に広がる穏やかな情景。しかしこの皿には、江戸の陶工たちが生み出した日本的な美の背後に、ヨーロッパと中国を巻き込んだ壮大な文化往来の物語が潜んでいる。
18世紀、ヨーロッパでは東洋世界への憧れが最高潮に達していた。庭園を歩む異国の貴婦人、繊細な日傘、流れるような衣の文様──そのイメージは、現実というより幻想として求められた。こうした需要に応えるべく、オランダ東インド会社は画家コルネリス・プロンクに陶磁器用の装飾図案を依頼する。彼が描いた「日傘を差す婦人」の図案は、中国景徳鎮の工房へ送られ、輸出磁器の意匠として採用された。プロンクが構築した東洋趣味は、ヨーロッパ人の幻想をまとった「翻訳された東洋像」でもあった。
この図案はやがて長崎を経て日本へと伝わる。伊万里・有田の陶工たちは、ただ写すのではなく、自らの美意識のなかで読み替えるように図を扱った。プロンクの描いた中国風の人物は、日本の着物を纏った和装の女性へと姿を変え、庭園の建物も日本的な屋敷や樹木へ置き換えられていく。こうして生まれた図柄は、西洋発の東洋趣味が日本で再解釈され、ふたたび「第三の東洋像」として結晶したものだった。
皿の中央には、日傘を手に静かに佇む二人の女性が描かれる。身のこなしは端正で、まなざしはどこか遠景へ向けられている。周囲には柔らかな花弁が流れるように配置され、外縁部には女性や鳥を配した小さなパネルが整然と巡る。構図の中心と周縁が律動を生み、画面全体に静謐な調和が宿る。用いられる色は呉須の青を基調に、赤・緑・黄の上絵が加わり、透明釉の奥で微光を放つ。華やかさと抑制が交わるその色彩は、江戸の美意識がもつ優雅な節度を伝えている。
当時の日本では輸出陶磁が活況を呈していた。肥前の窯場は、西洋市場の好みを敏感に読み取り、柔軟に製品を作り分ける技術と組織力を備えていた。プロンク様式を踏まえた皿が私貿易のルートでオランダやドイツに運ばれた背景には、陶工たちが市場を的確に把握し、創造的に応答していた事実がある。そこには、工芸が単なる生産物を超え、文化の理解者として機能していた姿が見える。
この皿の魅力は、異文化の翻訳がもたらした多層的な美にある。ヨーロッパ人の「東洋への憧れ」から始まり、中国の職人がそれを陶磁器に写し、日本の陶工がさらに和様へと変容させる。そして作品は遠く海を渡り、かつて東洋を夢見た大陸の地で鑑賞される。文化は常に往き来し、形を変えながら響き合う。その連鎖の中で生まれた器として、「日傘の貴婦人図皿」は時代を超えて静かに存在している。
もし皿のなかの貴婦人たちが言葉を持つなら、こう語るかもしれない。「私はここに立ち、遠い国々の夢を受け継いでいる」と。
その姿は、文化交流の歴史そのものが一枚の器に宿り、現代の私たちに静かに語りかけているようである。

画像出所:Cornelis Pronk (Dutch, Amsterdam 1691–1759 Amsterdam) Dish Depicting Lady with a Parasol, ca. 1734–37 Japan, Edo period (1615–1868) Porcelain painted with cobalt blue under and colored enamels over transparent glaze (Hizen ware; Imari type) ; H. 1 1/4 in. (3.2 cm); Diam. 10 1/2 in. (26.7 cm) The Metropolitan Museum of Art, New York, Dr. and Mrs. Roger G. Gerry Collection, Bequest of Dr. and Mrs. Roger G. Gerry, 2000 (2002.447.121) http://www.metmuseum.org/Collections/search-the-collections/49421
コメント
トラックバックは利用できません。
コメント (0)






この記事へのコメントはありません。